多言語対応・翻訳・予約システムの導入費を補助金でカバーしませんか?

      

外国人観光客の増加が続く中、美容サロンや観光体験施設にとって「多言語対応」「オンライン予約」「案内表示の翻訳」は必須の取り組みとなっています。しかし、これらを整備するには相応のコストがかかるため、後回しにしている事業者も少なくありません。

そこで活用したいのが、東京都の「多様な体験型観光推進事業補助金」です。本記事では、多言語対応・予約システム・翻訳ツールなどの整備に使える補助金の具体的な使い道と導入効果をご紹介します。


1. 多言語対応が求められる理由とは?

現在、訪日外国人観光客の7割以上が日本語に不慣れと言われています。美容サロンや体験サービスにおいて、以下のような“言語の壁”が来店の障壁になっているのが現状です。

  • メニューや施術内容が読めない

  • スタッフと希望のスタイルが伝わらない

  • 予約の仕方がわからない

多言語に対応した案内・予約環境を整備することで、外国人観光客の“不安”を取り除ける!


2. 補助金でカバーできる多言語対応施策の例

東京都の補助金は、以下のような取り組みに対して**最大200万円(補助率2/3以内)**の支援を受けられます。

【具体的に補助対象となるもの】

  • 英語・中国語・韓国語対応の 予約システム導入費

  • メニュー・館内表示・チラシなどの 翻訳・制作費

  • 音声ガイドアプリやQRコード案内の導入費用

  • 多言語表示が可能な 電子サイネージやタブレットの導入


3. 具体的な導入効果とサロン事例

✅ 原宿のネイルサロンA

  • 英語対応予約サイトを整備し、外国人予約が月20件→月80件に増加

  • メニュー表を4言語に翻訳したことで、店頭での説明時間を短縮

✅ 浅草の和装体験サロンB

  • 韓国語・英語でのWeb予約を導入し、訪日客比率が前年比+180%

  • 店舗内のPOPや注意書きを翻訳することで、トラブルが大幅に減少


4. 導入までのステップ(補助金活用)

  1. 導入したい多言語施策を明確化する(例:英語サイト制作+予約システム)

  2. 当社などのサポート事業者と相談し、補助対象かを確認

  3. 補助金の申請書類を作成・提出(2025年12月26日締切予定)

  4. 交付決定後に、システムや翻訳作業を発注・導入

  5. 実績報告を提出し、補助金の支払いを受ける


まとめ:外国人観光客の“予約・利用ハードル”を補助金で一気に解消!

多言語対応・翻訳・予約環境の整備は、美容サロンにとってインバウンド対策の基本です。東京都の補助金を活用すれば、これらの整備にかかるコスト負担を大きく軽減できます。

この機会に、外国人観光客に“選ばれるサロン”への第一歩を踏み出してみませんか?

▶ 多様な体験型観光推進事業補助金の詳細はこちら → [補助金解説ページへリンク] ▶ 無料相談・申請サポート受付中 → [お問い合わせフォーム]

私たちが、インバウンド集客のお手伝いをいたします。

お気軽にお問い合わせ、ご相談ください。
お電話の場合は、平日9:00~18:00までとなっております。
メールは24時間受け付けております。